| Предложение | Перевод |
| Wide product range is alway an ace in the hole for any shop. | Хороший ассортимент - главный корзырь любого магазина. |
| An Ace, King, Queen, Jack and Ten in the same suit. | Туз, Король, Дама, Валет и десять - одной масти. Если у двух или более игроков Флеш-Рояль, выигрывет тот, у которого масть выше. |
| The player cannot surrender if the dealer's first card is an Ace. | Игрок не может сдаться, если первая карта дилера - Туз. |
| We still have an ace in the hole. | У нас ещё остались козыри в рукаве. |
| And turn him into... an ace. | И превращаем его... в туза. |
| She says the killer's holding an ace. | Она говорит, что у убийцы туз. |
| Jim, that guy is an ace. | Джим, этот парень - туз. |
| Maybe I got an ace up my sleeve. | Возможно у меня еще есть туз в рукаве. |
| Kate says you're an ace at copyright law. | Кейт сказала, что ты ас в авторских правах. |
| Looked like an ace detective finding that body. | Он когда этот труп нашёл, выглядел заправским детективом, да? |
| If you find yourself holding an Ace, please take the door to your left and enjoy. | Если выдержите в руках Туз, проходите в дверь слева от вас и наслаждайтесь. |
| Well, it's the value of an ace in blackjack, but... | Не, это значение туза в блэкджеке, но... |
| Here we've got an ace in the hole. | У нас тут туз в рукаве. |
| As ballyhoos go, my crime scenes were an ace success. | Судя по слухам, мои места преступлений имели первоклассный успех. |
| I went over and borrowed an ace bandage from her once. | Я хотела одолжить у нее бинт. |
| You have two kings... an ace, a jack and a four. | У Вас 2 короля... туз, валет и четверка. |
| Sure hope he's got an ace up his sleeve. | Очень надеюсь, что у него есть туз в рукаве. |
| Come on, you'd be an ace for undercover work. | Да ладно тебе, ты же ас в работе под прикрытием. |
| We now have an ace dark horse physically. | И вот, появляется темная лошадка. |
| My guts are being held in by an ace bandage. | Мои кишки удерживает только пластырь со льдом. |